這幅來自"UNSEEN"系列的畫名為"Observe",觀察?卻看不清楚,揭示了Philip Barlow對“Out of Focus”的美的追求特色!
在繁體中文字世界中, “朦朧”與 “矇矓”真的很有意思的。“朦朧”本指月色不明朗,後泛指大自然外在景色的模糊不清;“矇矓”從 “目”部則指眼睛看物不清,前者屬自然外在的,後者屬內在個人的。俗諺有一怡話叫:"相見爭如不見",用它來形容Philip Barlow之"UNSEEN"系列可能最恰當。上圖是名為"Glass in the sky"
而生於1968南非的Pietermaritzburg的藝術家 Philip Barlow 就把“Out of Focus”的失焦效果應用於繪畫之上,並在其藝術作品中發揮得淋漓盡致。究竟,是“朦朧”還是 “矇矓”?在看過他個人的系列作品如:The City、The Night、The Sea等等後("UNSEEN"系列筆者以為最精彩!),你或許會以為原來這樣也可以很美!相比起相機來說,又或許更多了一份“朦朧”與 “矇矓”的美的執著。來自"the city"系到名為"Bright sun"的一幅作品,在太陽底下是很“朦朧”,還是自己很 “矇矓”?
下圖來自"the night"系列名為"GlassII"及"168 Lights",把夜色的模糊不清及神秘一面向人展示出來!
Barlow繪製的是普通不過的城市或自然風景畫,但他卻區隔事物的銳利線條,並且漸變化開成為模糊的漸層色,混和真實銳利與模糊不清的世界。不過,Philip Barlow 讓我們感受到不是超現實的光景,卻可能是很想追求重回正常“Focus”的真實景色及境界。這,也就是藝術家Philip Barlow出人意表的創意!
這幅名為"Leaving town"的作品,前面清晰而後面模糊,究意想看什麼呢?在"the sea"系列中,把攝影和繪畫混和起來,大家落足眼力看清楚很有攝影的"失焦"效果!上圖名為"Blossom"下圖名為"Young life Mid-afternoon"
至於,各位想清楚Philip Barlow的作品及其人,可以登入如下:
http://www.philipbarlow.com/
在繁體中文字世界中, “朦朧”與 “矇矓”真的很有意思的。“朦朧”本指月色不明朗,後泛指大自然外在景色的模糊不清;“矇矓”從 “目”部則指眼睛看物不清,前者屬自然外在的,後者屬內在個人的。俗諺有一怡話叫:"相見爭如不見",用它來形容Philip Barlow之"UNSEEN"系列可能最恰當。上圖是名為"Glass in the sky"
而生於1968南非的Pietermaritzburg的藝術家 Philip Barlow 就把“Out of Focus”的失焦效果應用於繪畫之上,並在其藝術作品中發揮得淋漓盡致。究竟,是“朦朧”還是 “矇矓”?在看過他個人的系列作品如:The City、The Night、The Sea等等後("UNSEEN"系列筆者以為最精彩!),你或許會以為原來這樣也可以很美!相比起相機來說,又或許更多了一份“朦朧”與 “矇矓”的美的執著。來自"the city"系到名為"Bright sun"的一幅作品,在太陽底下是很“朦朧”,還是自己很 “矇矓”?
下圖來自"the night"系列名為"GlassII"及"168 Lights",把夜色的模糊不清及神秘一面向人展示出來!
Barlow繪製的是普通不過的城市或自然風景畫,但他卻區隔事物的銳利線條,並且漸變化開成為模糊的漸層色,混和真實銳利與模糊不清的世界。不過,Philip Barlow 讓我們感受到不是超現實的光景,卻可能是很想追求重回正常“Focus”的真實景色及境界。這,也就是藝術家Philip Barlow出人意表的創意!
這幅名為"Leaving town"的作品,前面清晰而後面模糊,究意想看什麼呢?在"the sea"系列中,把攝影和繪畫混和起來,大家落足眼力看清楚很有攝影的"失焦"效果!上圖名為"Blossom"下圖名為"Young life Mid-afternoon"
至於,各位想清楚Philip Barlow的作品及其人,可以登入如下:
http://www.philipbarlow.com/
請按此登錄後留言。未成為會員? 立即註冊